VINALOCALIZE is a leading provider of high-quality localization for videos and animations, including commercials, digital marketing and training programs. Our team of professional translators, video production technicians, native-speaking voice actors, QA testers, and other support members is specifically assembled to meet the needs and schedules of your projects.
At VINALOCALIZE, our multimedia localization specialists have the know-how to extract the text, whether on-screen text, graphics with text overlay, animated text, or text elements in animations.
If the original video source file does not have a separate voice track, the words first get transcribed, then translated with the meaning and context retained, and then adjusted to cope with the timing, scene changes, lip movements, etc.
The original script of the video gets first transcribed, then translated and adjusted in accordance with the time codes. The translated subtitles are subsequently integrated into the video and displayed at the bottom of the screen.