3rd Floor, Room 302, Building 82 Bach Mai, Cau Den, Hai Ba Trung, Hanoi, Vietnam
Legal issues are always looked upon with fear and anxiety. When not tackled in the appropriate manner, legal issues can get out of hand and cause an explosive situation, which may tarnish the hard earned reputation of your business. Translating legal documents is a risky task, as you need to be precise at all levels to get it right. Further, each country and state has its own legal processes and infrastructure that requires use of certain type of phraseology, terms, and language. When not included in the right manner, the documents can be rejected outright. VINALOCALIZE provides top quality legal TRANSLATION to several law firms and multinational companies, includes patent law firms, corporations in the tech sector and clients such as biotech firms, pharmaceutical companies, medical device companies and also to individuals who needs to provide certified translated documents in relation to Immigration, witness depositions, evidentiary documents, wills and trusts, litigation & contracts on a global scale.
Account Director, KDM Communications
We aspire to be the world’s leading and diversified international stock exchange. We knew we could trust VINALOCALIZE in our mission to communicate the message globally given our pleasant experience working with them in the past. As expected, they delivered excellent quality! Their proactive communication and ability to meet tight deadlines helped us complete necessary preparations before the inauguration by our PM on time. It is always a pleasure to work with VINALOCALIZE!
Creative Director, Climb Media Pvt. Ltd.
We had a requirement of adjusting our current website for which we provided VINALOCALIZE with access to our CMS and they were able to seamlessly integrate with their translation management system. This automated workflow helped speed up the entire process which in turn reduced our time-to-market. VINALOCALIZE adapted our website to UK English perfectly as per our requirements and we will certainly work with them on the localization of the newly designed website into potentially more language pairs such as Japanese, Chinese, Korean, Thai, Arabic and possibly others in the future for Asia.