VINALOCALIZE is a leading localization provider capable of subtitling videos, animations, commercials, digital marketing, and TV programs into most popular languages. Our subtitle translators are experts in their language field with the ability to retain the substance, style, and humor of the original version and convey it in another language.
Subtitle adaptation is the art of adapting the number of words per minute, lines per subtitle, and characters per line, taking into account reading speed, timing, and positioning.
Video can be encoded with the new subtitles in various formats. We always provide various examples of subtitle output for your selection.
When videos show text on the screen, and it is not spoken, that screen text also requires translation. In order to differentiate between the screen text and dialog, the screen text is identified with an asterisk within the subtitle.